بررسی عناصر روایی در مجموعه شعر «فصل زرد نا» سروده «فاطمه همدانیان»؛ «غزال مرادی»/ اختصاصی چوک

نام تو اصلاً زن پا به ماهی است دراتاق محزون قابله مجموعه شعر” فصل زرد نا” ۷۵ صفحه ومشتمل بر ۶۱ سروده سپید می‌باشد بیشتر این سروده‌ها به بیان عواطف می‌پردازند. در این مجموعه شعرها نام‌گذاری نشده و با شماره ... ادامه مطلب

«من نویسنده زن نیستم»؛ بخش سوم نویسنده «توریل موی»؛ مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

مطابق با آنچه در بخش‌های اول و دوم (در شماره‌های ۶۹ و ۷۰ ماهنامه داستانی چوک) آورده شد به مسئله ادبیات، نوشتن و زنان، طرح ابتدایی بحث و رویکرد برخی از نویسندگان زن مطرح چون دوریس لسینگ و رویکردشان راجع ... ادامه مطلب

«من نویسنده زن نیستم»؛ بخش دوم نویسنده «توریل موی»؛ مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

در بخش ابتدایی این سری از جستارها که به مسئله ادبیات، نوشتن و زنان اختصاص دارد، به طرح ابتدایی بحث و رویکرد برخی از نویسندگان زن مطرح چون دوریس لسینگ و رویکردشان راجع به جنسیت و زن در نگارش در ... ادامه مطلب

«من نویسنده زن نیستم»؛ بخش اول نویسنده «توریل موی»؛ مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

توریل موی[۱]/ زن، نوشتن و ادبیات از موضوعات چالشی دو حوزه ادبیات و فلسفه است، چرا که شدیداً این هر دو حوزه را با مسئله معنا و جنسیت درگیر کرده است. بر همین مبنا مجموعه ۴ جستار پیوسته تحت عنوان ... ادامه مطلب

بررسی ادبیات فمینیستی؛ نقد ادبی و نگارش زنانه از منظر «الاین شوالتر» «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

الاین شوالتر[۱] منتقد ادبی آمریکایی، فمینیست و نویسنده مباحث اجتماعی و فرهنگی است. او یکی از بنیانگذاران نقد ادبی فمینیستی در دانشگاه‌های آمریکا است. شوالتر اکنون منتقد مجله مردم[۲] و تحلیل‌گر رادیو و تلویزیون بی‌بی‌سی است. همچنین شوالتر سبب ارتقا و بسط مفهوم ... ادامه مطلب

بررسی ادبیات فمینیستی؛ (بخش نهایی) رابین لاکوف؛ مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

سخن گفتن همچون یک خانم مطابق با توضیحات اولیه‌ای که در دو بخش در شماره‌های شصت و پنج و شصت و شش ماهنامه ادبیات داستانی چوک منتشر شد، پس از ارائه معرفی مختصری از لاکوف، به گونه و سبک‌های کلی ... ادامه مطلب

بررسی ادبیات فمینیستی؛ (قسمت سوم، بخش دوم) رابین لاکوف مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

صحبت کردن همچون یک خانم کلام و زبان از عناصر کلیدی برقراری ارتباط در جوامع انسانی است. اما تناسب و رابطه میان زبان و جنسیت از موضوعاتی است که از نیمه قرن پیش توجه اغلب پژوهشگران فمینیست را به این ... ادامه مطلب

بررسی ادبیات فمینیستی؛ (بخش اول) رابین لاکوف مترجم «فاطمه همدانیان»

از زبان و شأن زنان رابین تولماش لاکوف[۱] پروفسور زبانشناسی در دانشگاه کالیفرنیا، برکلی است. او با نگارش کتاب زبان و شأن زنان در سال ۱۹۷۵ باب مطالعاتی تازه‌ای را تحت عنوان زبان و جنسیت در زبانشناسی و دیگر رشته‌ها ... ادامه مطلب

بررسی ادبیات فمینیستی؛ (قسمت دوم) سیمون دوبوار نویسنده «شانون موست»؛ مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

ندای اگزیستانسیال در متن سیمون دوبوار یکی از برجسته‌ترین نویسندگان و فلاسفه اگزیستانسیال فرانسوی است. دوبوار در کنار دیگر اگزیستانسیالیست‌های مطرح چون: ژان پل سارتر، آلبر کامو و موریس مرلوپونتی کار کرده است. وی آثار مطرحی در حوز‌ه‌های اخلاق، فمینیسم، ... ادامه مطلب

بررسی ادبیات فمینیستی، آلیس واکر؛ صدای آزادی (قسمت اول) نویسنده «کیانا وایتد»؛ مترجم «فاطمه همدانیان»/ اختصاصی چوک

آلیس ملسینیور واکر[۱] (۱۹۴۴) رمان‌نویس، شاعر، نویسنده داستان کوتاه، مقاله‌نویس و فعال آمریکایی آفریقایی است. معروف‌ترین رمان وی رنگ ارغوانی[۲]، برنده جایزه پولیتزر و جایزه کتاب ملی در سال ۱۹۸۳ شد. دید خلاقانه واکر ریشه در شرایط سخت اقتصادی، ترور نژادی ... ادامه مطلب